-
1 пододвинуть стул
1) General subject: draw up a chair (к столу)2) Makarov: draw up a chair -
2 пододвинуть стул к камину
Makarov: edge chair towards the fireУниверсальный русско-английский словарь > пододвинуть стул к камину
-
3 пододвинуть стул к столу
1) General subject: (свой) hitch up chair to the table2) Makarov: (свой) hitch up (one's) chair to the table, draw up a chair to the tableУниверсальный русско-английский словарь > пододвинуть стул к столу
-
4 пододвинуть
ρ.σ.μ. μετακινώ κάτι λίγο, φέρνω κοντά, πλησιάζω•пододвинуть стул к столу μετακινώ λίγο το κάθισμα προς το τραπέζι.
μετακινούμαι, έρχομαι, πηγαίνω κοντά, πλησιάζω•пододвинуть к окну πηγαίνω κοντά στο παραθύρι.
-
5 пододвинуть
сов.( кого-что) якынрак китерү (күчерү), якынайта төшү -
6 пододвинуть
сов. кого-что ебгъэкIотылIэн, бгъэкIотэнпододвинуть стул пхъэнтIэкIур ебгъэкIотылIэн -
7 пододвинуть
сов. кого-чтояҡыныраҡ килтереү (шылдырыу), яҡынайта төшөү -
8 пододвинуть
сов. кого-что наздик кардан, пештар гузоштан, тела дода наздик овардан, наздиктар кардан; стул к столу курсиро ба пеши миз овардан, харакро ба миз наздик мондан (гузоштан) -
9 пододвинуть (свой) стул к столу
1) General subject: hitch up chair to the table2) Makarov: hitch up (one's) chair to the tableУниверсальный русско-английский словарь > пододвинуть (свой) стул к столу
-
10 chair
1. n стул; креслоcane chair — плетёный стул; плетёное кресло
2. n председательство; председательское место3. n председатель4. n кафедра5. n профессура, должность профессора6. n судейство; должность судьи7. n должность мэра8. n пост спикера палаты общин9. n амер. разг. электрический стул10. n амер. место свидетеля в суде11. n возвыш. высокое положение, трон12. n ист. портшез13. n архит. конёк крыши14. n ж. -д. рельсовая подушка15. n ж. -д. башмак16. n ж. -д. тех. подвесная люлька17. v усаживать18. v возводить в должность19. v возводить на трон20. v избирать председателем21. v возглавлять; быть председателем; руководить22. v поднимать и нестиСинонимический ряд:1. administrator (noun) administrator; director; executive; manager; president; supervisor2. electric chair (noun) capital punishment; death chair; death sentence; electric chair; electrocution; execution; hot seat3. furniture (noun) armchair; couch; furniture; place; seat; sofa; space; stool4. moderator (noun) moderator; monitor; speaker5. position of authority (noun) authority; chairman; chairperson; chairwoman; headship; instructorship; papal see; position of authority; professorate; professorship6. throne (noun) bench; cathedra; dais; throne7. conduct (verb) conduct; direct; moderate; oversee; preside; superviseАнтонимический ряд: -
11 draw up a chair
1) Общая лексика: пододвинуть стул (к столу)2) Макаров: пододвинуть стул -
12 фэгъэкIотэн
1. приблизить, пододвинуть что-л. к кому-чему-л.пхъэнтIэкIур хьакIэм фэгъэкIотэн пододвинуть стул гостю2. уступить, сделать уступку кому-л.нахьыкIэм фэгъэкIотэн уступить младшему -
13 draw
I 1. I1) rubber draws резина тянется; I like shoes that draw я люблю эластичную обувь; the sails drew паруса надулись2) a chimney must draw труба должна тянуть /обладать тягой/: this chimney won't draw в этой трубе нет тяги; the pump is drawing насос [хорошо] качает /работает/3) let the tea draw пусть чай настоится; in this jug herbs are drawing в этом кувшине настаиваются травы4) the two teams drew команды сыграли вничью; if we draw если у нас будет ничья; play to win, not to draw играй, чтобы выиграть, ничья не нужна; the match has drawn матч окончился с ничейным результатом2. II1) draw in some manner the cart draws easily эту телегу легко тянуть; the sledge drew slowly санки медленно катились; such a tooth draws easily такой зуб легко удалить /вырвать/; draw somewhere draw near (nearer, close, etc.) приближаться, придвигаться или подходить и т.д..; when he drew near когда он приблизился; draw aside /to one side/ отступать, отодвигаться; отойти в сторону /посторониться/; as time draws near (er) по мере тоге,.как приближается /наступает/ назначенный срок || (as) her time draws near (по мере того, как) приближается ее время /срок/ [рожать]2) draw in some manner this chimney draws badly эта труба плохо тянет; this cigar does not draw well эта сигара плохо курится3) draw at some time this speaker (such a play, etc.) always draws этот оратор и т.д. всегда собирает большую аудиторию; draw in some manner the play draws /is drawlog/ well эта пьеса делает хорошие сборы4) draw in some manner tea draws wen when covered если чай накрыть /укутать/, он хорошо настаивается3. III1) draw smth. draw a train (a wagon, a cart, etc.) тянуть /тащить/ железнодорожный состав и т.д..: draw a chair (a bench, a table, etc.) пододвигать стул и т.д.., draw the blinds (the curtains) задергивать или открывать шторы (занавеси)2) draw smth. draw a rope (a string, a thread, etc.) вытягивать /расправлять/ канат и т.д..; draw a wire а) тянуть проволоку; б) вытягивать проволоку; draw a bow натягивать лук; draw reins (a bridle, a bit, etc.) натягивать вожжи и т.д.3) draw smth. draw a cork (a nail, a hook, etc.) вытаскивать пробку и т.д..; draw a tooth выдергивать зуб; draw a pistol (a knife, a sword, etc.) выхватывать /вытаскивать/ пистолет и т.д.4) draw smth. draw coal извлекать /добывать/ уголь || draw blood пустить или оттянуть кровь; cups (pultices) draw blood банки (компрессы) оттягивают кровь; leeches draw blood пиявки отсасывают кровь5) draw smb., smth. draw a chicken (a duck, the bird, etc.) потрошить курицу и т.д..; draw an abscess вытягивать гной6) || draw a (smb.'s) bath налить (для кого-л.) ванну7) draw smth. draw one's pay (a salary, supplies, rations, a prize, 5 per cent interest, etc.) получать зарплату и т.д. draw profit извлекать /получать/ прибыль8) draw smth. draw lots тянуть жребий: draw a card вытаскивать /вытягивать/ карту [из колоды]; draw a winner (a winning number, etc.) вытащить билет и т.д.., на который пал выигрыш; draw a blank а) вытянуть пустой номер; б) ничего не добиться || draw a prison term coll. получить /заработать, "схлопотать"/ срок [тюремного заключения]9) draw smth. draw a deep breath сделать глубокий вдох; he stopped to draw breath он остановился, чтобы перевести дыхание; draw one's last breath умереть, испустить дух; draw one's first breath сделать первый вдох, родиться; draw a sigh вздохнуть10) draw smb., smth. draw a crowd (a large audience, etc.) собирать толпу и т.д..; draw a full house делать полный сбор; draw the bees (the butterflies, etc.) привлекать /притягивать/ пчел и т.д.., the bright flower drew her eye яркий цветок привлек ее внимание11) draw smth. draw applause (a sigh, tears, etc.) вызывать аплодисменты и т.д..; draw great consequences повлечь за собой серьезные последствия; draw trumps заставить [кого-л.] ходить с козыря; draw the enemy's fire вызывать огонь противника12) draw smth. draw tea (herbs) настаивать чай (травы)13) draw smth. draw a game сыграть [игру] вничью14) || draw so much water naut. иметь определенную осадку; the ship draws ten feet of water этот корабль имеет осадку в десять футов4. IVdraw smth. in some manner1) draw a cart heavily с трудом тащить повозку; quickly draw the curtains быстро задернуть занавески2) he quickly drew his gun он быстро выхватил пистолет3) draw one's pay regularly регулярно получать зарплату4) this joke regularly draws applause эта шутка всегда вызывает аплодисменты5. V|| draw smb. a bath налить /приготовить/ кому-л. ванну6. VIdraw smth. to some state1) draw a string (a net, a belt, etc.) tighter) затянуть /подтянуть/ веревку и т.д. потуже2) draw a well dry выкачивать /осушать/ колодец7. XI1) be drawn by smb. a carriage was drawn by horses карету тянули /везли/ лошади2) be (feel) drawn to smb., smth. I felt (was) drawn to her меня тянуло /я испытывал влечение/ к ней3) be drawn the match was drawn матч окончился вничью; the battle was drawn бой не дал перевеса ни той, ни другой стороне8. XVI1) draw to (into, etc.) smth. draw to the wall отступать /отодвигаться, отходить, пятиться/ [назад] к стене; I want, you to draw closer to the fire я хочу, чтобы вы пододвинулись к камину /подвинулись ближе к огню/; the train draws into the station поезд подходит к перрону /прибывает/; snails draw into their shells улитки прячутся в свои ракушки; draw along smth. a curtain draws freely along the wire занавес легко скользит по проволоке: draw round smth., smb. draw round the table (round the car, round the fire, round the stranger, etc.) собраться вокруг стола и т.д..; draw on smb. draw on those in front (on the other runners, etc.) догонять /настигать/ идущих впереди и т.д..; draw to /towards/ smth. draw to an end /to a close, to conclusion/ подходить к концу; it drew towards night (towards evening) близилась ночь, вечерело, день клонился к вечеру2) draw (up)on smth. draw upon one's savings (on one's reserves, on one's capital, etc.) черпать [деньги] из своих сбережений и т.д..; draw on the bank брать деньги из банка; I have по resources to draw on у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитывать; draw on the strength of smb.'s friendship черпать силы /находить поддержку/ в чьей-л. дружбе; when 1 was writing the book I drew on my memory (on my imagination, etc.) память и т.д. очень помогла мне в работе над книгой; he drew on his faith вера его укрепляла; in her grief she drew largely on her friends' sympathy сочувствие друзей придавало ей силы, чтобы справиться с горем: draw on smb. draw on him for help (on smb. for money, on one's friends for a loan, etc.) обращаться к нему за помощью и т.д..: он whom shall I draw for advance? кто выдаст мне аванс?3) draw for smth., smb. draw for places (for seats, for turns, etc.) решать путем жеребьевки, кому какое место и т.д. достанется; draw for partners тянуть жребий, чтобы определить партнера9. XVIII|| draw into oneself уходить в себя, замыкаться10. XXI11) draw smth. to (into, toward, over, etc.) smth. draw one's chair to the table (a table nearer to the window, a sofa toward the fire, etc.) пододвинуть стул к столу и т.д..: draw a curtain over a window задернуть занавеску на окне; draw a veil over one's face закрыть лицо вуалью; draw a hat (a cap) over one's face натянуть /надвинуть, нахлобучить/ шапку (фуражку) на лоб; draw a bed into a room втащить кровать в комнату; draw smth., smb. towards smb. draw smth. towards oneself пододвигать что-л. к себе; he drew her towards himself он привлек ее к себе, он обнял ее2) draw smth. from /out of/ smth. draw a purse from /out of/ a pocket вытаскивать кошелек из кармана; draw water from the well набирать воды из колодца; draw beer (wine) from a barrel нацеживать пива (вина) из бочки; draw coal from a mine добывать уголь из шахты3) || draw a bath for smb. налить /приготовить/ ванну для кого-л.4) draw smth. in smth. draw a prize in a lottery вытянуть счастливый билет в лотерее; draw smth. for smth., smb. draw lots for the game устанавливать путем жеребьевки, кто с кем играет или кто на какой половине поля играет; draw cards for a partner cards снять карту, чтобы определить партнера5) draw smth. from smth., smb. draw tears from smb.'s eyes исторгнуть слезы у кого-л.; draw a groan from smb. заставить кого-л. застонать; draw a confession from smb. вырвать у кого-л. признание6) draw smth. from /within/ smth., smb. draw a salary from a firm (an income from business, information from the newspaper. inspiration from nature, etc.) получать зарплату в какой-л. фирме и т.д.., she drew consolation from his presence она находила утешение в его присутствии; he drew strength from within himself он в самом себе черпал силы; draw a moral from events извлекать урок из событий; draw smth. on smth. draw a commission on a transaction получить комиссионные за сделку; draw smb. from smth., smb. draw the team from members of the club (members from all ranks of society, etc.) набирать команду из членов клуба и т.д.7) draw smth. from smth. draw an inference from his actions сделать соответствующий вывод из его поступков; draw different conclusions from the same facts приходить к различным выводам на основании одних и тех же фактов; draw smth. between smth. draw a comparison (a parallel) between smth. проводить сравнение (параллель) между чем-то и чем-то; you must draw distinctions between these two things между этими двумя вещами нужно делать различие, эти две вещи нужно различать8) draw smb. to smth. draw many people to the theatre привлекать массы в театр; draw smb. into smth. draw smb. into a conversation (into a conspiracy, into a conflict, into war, etc.) втягивать /вовлекать/ кого-л. в беседу и т.д. || draw smb.'s attention to smth., smb. (to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc.) привлекать чье-л. внимание к чему-л., кому-л. и т.д.., обращать чье-л. внимание на что-л., кого-л. и т.д..; draw smb.'s attention away from smth., smb. отвлекать чье-л. внимание от чего-л., кого-л.11. XXIIdraw smb. into doing smth. draw him into buying a new car уговорить его купить новый автомобиль; вовлечь его в авантюру с покупкой новой машины; draw the neighbours into helping them привлечь соседей к работе по оказанию им помощи; draw them into plotting against the president втянуть /вовлечь/ их в заговор против президентаII 1. Ican you draw? вы умеете рисовать?2. IIdraw in some manner draw badly (quickly, cleverly, etc.) хорошо и т.д. чертить или рисовать3. III1) draw smth. draw a plan (a diagram, a map of the area, etc.) начертить план и т.д..; draw a straight line провести прямую линию; draw smth., smb. draw a picture (a bunch of flowers, a portrait, a girl, etc.) нарисовать картину и т.д..; draw a word portrait дать /нарисовать/ словесный портрет; draw a brilliant picture of life in the country нарисовать яркую картону сельской жизни2) draw smth. draw a bill of exchange (a cheque) выписать вексель (чек); draw a sentence составить предложение4. XVIdraw in smth. draw in pencil (in ink, in water-colours, etc.) делать рисунок в карандаше и т.д..; he always draws in charcoal он всегда рисует углем5. XXI11) draw smth. between smth. draw a line between two points проводить линию между двумя точками: draw smth., smb. from smth., smb. draw a picture from nature (from a model, etc.) рисовать картину с натуры и т.д. ; draw a character in a novel from life (from observations and experience, etc.) нарисовать образ / создать персонаж/ в романе из жизни и т.д.2) draw smth. on smth. draw a cheque (a bill, etc.) on a bank (on his firm, etc.) выписать чек на банк и т.д. || draw a cheque to order выписывать чек на предъявителя -
14 draw up
1) составлять (документ) The general has drawn up a plan to defeat the enemy. ≈ Генерал составил план победы над врагом. Has your lawyer drawn up the contract yet? ≈ Твой адвокат написал уже текст контракта или нет?
2) останавливаться the carriage drew up before the door ≈ экипаж остановился у подъезда
3) возвр. подтянуться;
выпрямиться He drew himself up to his full height. ≈ Он выпрямился во весь рост.
4) воен. выстраивать(ся) The royal carriage was drawn up outside the palace, ready for the Queen's journey. ≈ Королевская карета стояла в полной готовности перед дворцом. натягивать - to draw the blankets up to one's chin натянуть одеяло до подбородка вытягиваться, распрямляться - to draw oneself up (to one's full height) вытянуться( во весь рост) вытягивать - to * a boat (on the beach) вытянуть лодку (на берег) затягивать - to * the nuts (tight) затянуть гайки (до отказа) пододвигать - to * a chair( to the table) пододвинуть стул (к столу) пододвигаться, придвигаться, приближаться - to * with smb. поравняться с кем-л.;
настигнуть /нагнать/ кого-л. - to * to the table подвинуться к столу втягивать, всасывать, набирать - to * acid (into a pipette) набрать кислоты (в пипетку) поднимать( шторы и т. п.) выстраивать (войска) выстраиваться, вытягиваться, строиться( о войсках) останавливать останавливаться - to * at the kerb остановиться у тротуара (о машине) -
15 draw up
[ʹdrɔ:ʹʌp] phr v1. натягивать2. 1) вытягиваться, распрямляться2) вытягивать3. затягивать4. 1) пододвигать2) пододвигаться, придвигаться, приближатьсяto draw up with smb. - поравняться с кем-л.; настигнуть /нагнать/ кого-л.
5. втягивать, всасывать, набирать6. поднимать (шторы и т. п.)7. 1) выстраивать ( войска)2) выстраиваться, вытягиваться, строиться ( о войсках)8. 1) останавливать2) останавливаться -
16 draw up a chair to the table
Макаров: пододвинуть стул к столуУниверсальный англо-русский словарь > draw up a chair to the table
-
17 edge chair towards the fire
Макаров: пододвинуть стул к каминуУниверсальный англо-русский словарь > edge chair towards the fire
-
18 heranziehen*
1. vt1) (an A) подтаскивать, пододвигать (к чему-л)éínen Stuhl an den Tisch heránziehen — пододвинуть стул к столу
2) выращивать (растения и т. п.)3) готовить (кадры, преемника и т. п.)ausländische Árbeitskräfte heránziehen — привлекать иностранную рабочую силу
5) использоватьetw. (A) zum Vergléích heránziehen — привести что-л для сравнения
2. vi (s)1) приближаться, подходить2) надвигаться (о грозе и т. п.) -
19 draw up
1. phr v натягиватьdraw on — натягивать; надевать
2. phr v вытягиваться, распрямлятьсяdraw out — вытягивать; удлинять; растягивать, затягивать
3. phr v вытягивать4. phr v затягивать5. phr v пододвигать6. phr v пододвигаться, придвигаться, приближатьсяdraw near — приближаться; приблизиться
7. phr v втягивать, всасывать, набирать8. phr v поднимать9. phr v выстраивать10. phr v выстраиваться, вытягиваться, строиться11. phr v останавливать12. phr v останавливатьсяСинонимический ряд:1. arrange (verb) arrange; array; dispose; marshal; order; place; range; rank2. draft (verb) draft; formulate; frame; make; prepare3. stop (verb) bring up; fetch up; halt; haul up; pull up; stop -
20 riavvicinare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОДОДВИНУТЬ — ПОДОДВИНУТЬ, пододвину, пододвинешь, совер. (к пододвигаться), кого что. Придвинуть поближе. «Пододвинула цыгану чашку со щами.» А.Н.Толстой. «Пододвинь перо, бумагу, книги.» Некрасов. Пододвинуть стул. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 … Толковый словарь Ушакова
ПОДОДВИНУТЬ — ПОДОДВИНУТЬ, ну, нешь; утый; совер., кого (что). Двинув, приблизить. П. стул гостю. П. к себе тарелку. | несовер. пододвигать, аю, аешь. | возвр. пододвинуться, нусь, нешься; несовер. пододвигаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
пододвинуть — ну, нешь; св. Немного, поближе придвинуть. П. стул к столу. П. тарелку с пирожными. ◁ Пододвигать, аю, аешь; нсв. Пододвигаться, ается; страд … Энциклопедический словарь
пододвинуть — ну, нешь; св. см. тж. пододвигать, пододвигаться Немного, поближе придвинуть. Пододви/нуть стул к столу. Пододви/нуть тарелку с пирожными … Словарь многих выражений
пододви́нуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. пододвигать). Немного, поближе придвинуть. Пододвинуть стул к столу. □ Полковник, перебил свитский офицер, надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел. Л. Толстой, Война и мир. Я сел у… … Малый академический словарь
подготовить — кого что к чему. Подготовить учеников к экзаменам. [Майор Озеров] проверял в уме, как он подготовил полк к наступлению (Бубеннов). Аналогичное двойное управление имеют и некоторые другие глаголы с приставкой под . Подогнать детали друг к другу.… … Словарь управления